Espanhol, italiano, inglês, francês e  alemão

Livro capixaba sobre conilon é traduzido em cinco línguas diferentes

O livro Pesquisas e desenvolvimento em café conilon e robusta, acaba de ganhar versões em cinco línguas diferentes.

Foto: divulgação

O livro Pesquisas e Desenvolvimento em Café Conilon e Robusta, lançado no final de 2023 pelo Núcleo de Excelência de Pesquisa em Café Conilon (Nepecc), localizado no campus de São Mateus, acaba de ganhar versões em cinco línguas diferentes.

O livro, que apresenta registros que vão da semente até as flores do café, passando pela evolução da maturação dos frutos e caracterização dos genótipos registrados pela Ufes, agora pode ser lido em espanhol, italiano, inglês, francês e  alemão.

O objetivo das publicações, segundo o professor do Departamento de Ciências Agrárias e Biológicas do campus de São Mateus e coordenador do Nepecc, Fábio Partelli, é “difundir o café capixaba/brasileiro não só no Brasil, mas no mundo, bem como difundir também a Ufes”.

O livro traz dados e fotos das seis cultivares já registradas pela Ufes, dos genótipos (materiais genéticos) que existem na Fazenda Experimental, dos experimentos em andamento, de visitas de pesquisadores e de projetos desenvolvidos em parceria com outros países, como Angola e Moçambique.

O material pode ser baixado gratuitamente, em todas as línguas disponíveis, no site do núcleo. é só acessar: Livros – Cafe Conilon e escolher o idioma desejado.

 

 

Sobre o autor Redação Conexão Safra O crédito coletivo Redação Conexão Safra identifica a equipe de jornalistas, editores e profissionais que produz diariamente o conteúdo da plataforma com rigor, responsabilidade e ética. Com experiência e curadoria cuidadosa, o time entrega informações relevantes sobre o agro no Espírito Santo, no Brasil e no mundo, fortalecendo a Conexão Safra como referência e elo entre produtores, pesquisadores, investidores e formuladores de políticas. Ver mais conteúdos